Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(во многих местах)

  • 1 во многих местах

    prepos.

    Универсальный русско-немецкий словарь > во многих местах

  • 2 во многих местах

    prepos.
    colloq. gan š. gan tur

    Русско-латышский словарь > во многих местах

  • 3 во многих местах

    prepos.

    Русско-эстонский универсальный словарь > во многих местах

  • 4 во многих местах

    prepos.

    Dictionnaire russe-français universel > во многих местах

  • 5 во многих местах

    prepos.

    Universale dizionario russo-italiano > во многих местах

  • 6 во многих местах

    • mnohde

    Русско-чешский словарь > во многих местах

  • 7 мне надо побывать во многих местах

    Dictionnaire russe-français universel > мне надо побывать во многих местах

  • 8 в различных местах

    prepos.
    gener. en plusieurs endroits, (многих) passim (при ссылке на автора)

    Dictionnaire russe-français universel > в различных местах

  • 9 vielerorts

    во многих местах

    Русско-немецкий карманный словарь > vielerorts

  • 10 облетать

    обле||та́ть, \облетатьте́ть
    1. (вокруг чего-л.) ĉirkaŭflugi, rondflugi;
    2. (о листьях) defali;
    3. перен. (об известии) disfamiĝi.
    * * *
    I несов. II сов., вин. п.
    * * *
    I несов. II сов., вин. п.
    * * *
    v
    1) gener. (âîêðóã ÷åãî-ë.) volar (alrededor de), (îïàñáü) caer, (побывать во многих местах) ver tierras, (пролететь стороной) sobrevolar, circunvolar, deshojarse (о листьях), recorrer (atravesar) volando (por todas partes), ver mundo (volando)
    4) liter. (об известии, новости) cundir, extenderse (rápidamente)

    Diccionario universal ruso-español > облетать

  • 11 обойти

    обойти́
    1. (вокруг чего-л.) ĉirkaŭiri;
    воен. ĉirkaŭi;
    2. (избегнуть) eviti;
    3. (обмануть) разг. trompi;
    ♦ \обойти молча́нием prisilenti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vt

    обойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa

    2) ( миновать) doblar vt, vadear vt
    3) воен. ( зайти в тыл) envolver (непр.) vt

    обойти́ проти́вника — envolver al enemigo

    4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)

    обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema

    обойти́ зако́н — eludir la ley

    обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad

    обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt

    обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones

    5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vt

    обойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad

    обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos

    обойти́ карау́лы — rondar vi

    6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir vi

    изве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad

    7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delantera

    обойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera

    8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vt

    обойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa

    2) ( миновать) doblar vt, vadear vt
    3) воен. ( зайти в тыл) envolver (непр.) vt

    обойти́ проти́вника — envolver al enemigo

    4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)

    обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema

    обойти́ зако́н — eludir la ley

    обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad

    обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt

    обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones

    5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vt

    обойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad

    обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos

    обойти́ карау́лы — rondar vi

    6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir vi

    изве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad

    7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delantera

    обойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera

    8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt
    * * *
    v
    1) gener. (áåç êîãî-ë., ÷åãî-ë.) pasar (sin), (âîêðóã ÷åãî-ë.) dar una vuelta alrededor (de), (ìèñîâàáü) doblar, (посетить, побывать во многих местах) recorrer, (ïîñáóïèáü ñ êåì-ë.) tratar, (распространиться, стать известным - о новости и т. п.) cundir, andar alrededor, circunvenir, contornar, contornear, echar el gancho a uno (кого-л.), vadear, visitar
    2) colloq. (довольствоваться) contentarse (con), (обмануть, перехитрить) chasquear, (îáîãñàáü) adelantar, (ïðèâúêñóáü, îñâîèáüñà) acostumbrarse (a), (ñáîèáü) costar, burlar, encajar, ganar la delantera, truhanear
    3) liter. (èçáåãñóáü) evitar, eludir, hacer caso omiso (пренебречь), omitir, pasar (ïðîïóñáèáü; en blanco)

    Diccionario universal ruso-español > обойти

  • 12 перебывать

    I. во многих местах или много раз) побувати. Где только он не -вал, весь свет объездил - де тільки він не побував (бував), увесь світ об'їздив.
    II. и перебыть сов. перебути (реже перебувати), перевернутися. [Здається, не було хати в селі, де-б я не перебула наймичкою. За день скільки вас перебуде (перевернеться)]. -быть беду - перебути, перетривати біду (лихо). [Не родив мак - перебудемо й так].
    * * *
    I
    (несов.: о многих или много раз, во многих местах, всюду) перебува́ти, побува́ти, поперебува́ти
    II несов.; сов. - переб`ыть
    (переживать, пережидать) перебува́ти, перебу́ти; несов. пробу́ти

    Русско-украинский словарь > перебывать

  • 13 побывать

    где у кого побувати де, у кого, (навестить) навідатися куди, до кого, відвідати кого. Вчера я -вал в трёх местах - учора я побував (аж) у трьох місцях. Я -ваю у него - я побуваю в нього, я навідаюсь до нього. Срв. Перебывать.
    * * *
    побува́ти; (о многих, у многих, во многих местах) поперебува́ти

    Русско-украинский словарь > побывать

  • 14 излетать

    сов., вин. п., разг.
    1) ( побывать во многих местах) recorrer vt, atravesar (непр.) vt
    2) ( израсходовать) gastar vt (en el vuelo, durante el vuelo)
    * * *
    v
    colloq. (израсходовать) gastar (en el vuelo, durante el vuelo), (побывать во многих местах) recorrer, atravesar

    Diccionario universal ruso-español > излетать

  • 15 обойти

    1) (пройти, огибая) aggirare
    ••
    2) ( обойти вокруг) andare intorno, girare
    3) ( пройти по всему пространству) percorrere, fare il giro, girare
    5) ( опередить) superare, sorpassare
    * * *
    сов.
    1) В (пройти, огибая, минуя) aggirare vt, superare aggirando, passare oltre

    обойти́ лужу — aggirare la pozzanghera

    обойти́ фланг противника — aggirare il nemico

    2) (пройти по всему пространству чего-л.) fare il giro (di), girare vi (a) (per)

    обойти́ всю площадь — fare il giro della piazza

    обойти́ весь участок — percorrere tutta la zona

    обойти́ все квартиры — <passare per / visitare / setacciare> tutti gli appartamenti

    обойти́ знакомых — visitare i conoscenti; fare il giro di tutti i conoscenti

    4) разг. ( обогнать) superare vt, sorpassare vt, arrivare prima (di qc, qd)

    обойти́ на скорости — sorpassare / superare in velocità; superare in tromba жарг.

    обойти́ молчанием важную тему — ignorare completamente "saltare" / dribblare / aggirare жарг. / un tema importante

    обойти́ щекотливый вопрос — dribblare una domanda spinosa

    5) перен. разг. В (обмануть, перехитрить) aggirare vt; gabbare vt экспресс. уст.; fregare vt разг.

    этот хитрец любого сумеет обойти́ — uno furbo come lui fa le scarpe a tutti

    ••

    на повороте обойти́ соперника — superare in curva l'avversario

    обойти́ молчанием книжн.passare sotto silenzio

    * * *
    v
    1) gener. passeggiare, circonvenire
    2) colloq. circuire

    Universale dizionario russo-italiano > обойти

  • 16 облетать

    обле||та́ть, \облетатьте́ть
    1. (вокруг чего-л.) ĉirkaŭflugi, rondflugi;
    2. (о листьях) defali;
    3. перен. (об известии) disfamiĝi.
    * * *
    I несов. II сов., вин. п.
    * * *
    I II

    облета́ть самолёт — essayer un avion

    Diccionario universal ruso-español > облетать

  • 17 изрезывать

    и Изрезать изрезать
    1) (на куски) різати, порізати, розтинати, розтяти, шматувати, пошматувати, (о мн.) порізати, порозтинати що чим. [За берестом лежала долі широка й зелена лука, порізана закрутами синьої річки (Коцюб.)];
    2) (во многих местах) різати, порізати, порозтинати, (резьбою) карбувати, покарбувати. [Сволок гарний, дубовий, штучно покарбований (Куліш)]. Изрезанный - порізаний, пошматований, порозтинаний, (изрезьблённый) покарбований. -ный берег моря - порізаний морський берег. -ный морщинами - поритий, (по)карбований зморшками. [Чого по жовтому карбованому зморшками обличчю пройшла якась темна тінь? (Мирн.)]. -ный рытвинами - поритий, попоротий. [Похитуючись по скелястій поритій дорозі, фаетон з'їхав у балку (Грінч.). Земля тут попорота (Звин.)].
    * * *
    несов.; сов. - изр`езать
    рі́зати (рі́жу, рі́жеш), порі́зати; ( на клочки) шматува́ти, пошматува́ти; ( на части) кра́яти, покра́яти; ( делать порезы во многих местах) карбува́ти, покарбува́ти; (сов.: пересечь изломанными линиями) пописа́ти, -пишу́, -пи́шеш

    Русско-украинский словарь > изрезывать

  • 18 перерезать

    и Перерезывать перерезать
    1) перерізати, перерізувати, перерізати, перетинати, перетяти и перетнути, (перекроить) перекраювати, перекраяти, (хлеб и т. п. на части, на куски) перекроювати, перекроїти, перебатовувати, перебатувати що; (быстрыми движениями) перечикрижувати, перечикрижити, сов. перечикати, перечикнути що, (во множ.) поперерізати, поперетинати, поперекраювати и т. д. кого, що. [Така шабля, що на що наставиш, так і перетне (Манж.). Перечикала шийку курчаті (Ос.)]. -зать верёвку, ремень (верёвки, ремни) - перерізати, перетяти (перетнути) мотуз, ремінь, поперерізати, поперетинати мотуззя, реміння. -резать хлеб пополам - перерізати, перекраяти, перекроїти, перебатувати хліб надвоє;
    2) (изрезать) порізати. Травой все ноги -зал - травою (геть) чисто ноги порізав;
    3) порізати, вирізати, повирізати и -різувати (всіх). [Порізала всіх качок. Геть виріжем вражих ляхів, геть що до одного (Нар. пісня)];
    4) (о реке, овраге: прорезать) перерізати и перерізувати, перерізати, перетинати, перетяти, переймати, пере(й)няти, (во многих местах) поперерізати, поперетинати, попереймати що. [Невеличка іскорка довгою стрілою перетяла увесь степ (Мирн.)]. -зать путь, дорогу кому, -зать кого - перетинати (перетяти), перерізати (перерізати), (перехватить) заскочити путь, дорогу кому, переймати (перейняти), перебігати (перебігти) кого. Срв. Преграждать. [До церкви калюжа дорогу перетяла, а до шинку можна і по-під тином. Заскочимо, кажуть, тобі на Дніпрі всі переправи і не пустимо в Крим без бою (Куліш)]. Перерезанный - перерізаний, перетятий, перекраяний и т. д.; (прорезанный во мног. местах) поперерізуваний, поперетинаний. [Країни недоступними болотами поперетинані (Куліш). Травичка поперерізувана стежками (М. Вовч.)].
    * * *
    несов.; сов. - перерез`ать
    1) перері́зувати и переріза́ти, перері́зати и поперері́зувати и попереріза́ти; ( пересекать) перетина́ти, перетя́ти и перетну́ти и поперетина́ти; (несов.: изрезать) порі́зати; (разрезать, пересекать) перекра́ювати, перекра́яти, (несов.: резким движением) перечикри́жити
    2) (несов.: зарезать всех, многих) порі́зати, ви́різати, повирі́зувати, повиріза́ти, перері́зати

    Русско-украинский словарь > перерезать

  • 19 облетать

    облететь
    1) а) летать кругом; б) мимо; в) (перебывать во мн. местах) облітати, (сов.) облетіти и облітати. [Я-ж-би тую Україну кругом облітала. Сторожка птиця облітає сітку. Облітав увесь світ];
    2) (опереживать на лету) переганяти (перегнати), випереджати (випередити) кого (летючи, в лету, в літанні). [Цей голуб летючи перегнав усіх];
    3) о(б)падати, о(б)пасти (о мног. пообпадати), обсипатися, обсипатися, облітати, облетіти. [Листя вже обпадає. Грушки обсипалися]. Гасне день, облітає мов мак (Тичина)].
    * * *
    I
    (несов.) облете́ть обліта́ти, облеті́ти и пообліта́ти; (несов.: летая, побывать во многих местах) обли́нути и облину́ти; ( опадать) опада́ти, опа́сти и поопада́ти, обпада́ти, обпа́сти и пообпада́ти
    II несов. см. облётывать

    Русско-украинский словарь > облетать

  • 20 побывать

    1) ( посетить) visitare, girare
    2) ( пожить) passare
    3) ( зайти) fare un salto
    * * *
    сов.
    1) (посетить многие места, многих) essere stato in [aver visitato] molti luoghi; aver visitato tutti ( всех)

    побыва́йте у нас — venite <a trovarci / dalle nostre parti>

    2) ( принять участие) prendere parte, partecipare vi (a)

    он побыва́л на войне — ha fatto la guerra; è stato al fronte

    3) (побыть в каком-л. положении) essere stato (in)

    он уже побыва́л в отпуске — ha già fatto le vacanze

    * * *
    v
    gener. andare a vedere (у кого-л.)

    Universale dizionario russo-italiano > побывать

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»